A Serbian writes a great inspiring novel in Vietnamese after 4 years of learning

The Serbian Marko Nikolíc is the first foreigner to publish a novel in Vietnamese, marking a milestone with his first publication of “Phố Nhà Thờ" (The Church Street) with 300 inspiring pages relating a love story from the views of an expat in Vietnam.
August 05, 2020 | 11:53
vietnams trade surplus in 7 months reached us 65 billion Vietnam's trade surplus in 7 months reached US$6.5 billion
imported pork is conquering domestic market Imported pork is conquering domestic market
video world bank forecasts vietnams economic growth in 2020 Video: World Bank forecasts Vietnam's economic growth in 2020

Writing a non-native language novel after four years learning Vietnamese

Starting to learn Vietnamese at the age of 28, Marko Nikolić surprised the literature to publish his first Vietnamese novel called “Phố Nhà Thờ" after only four years.

The novel is the third book but the first of its kind written in Vietnamese when Marko resides in Hanoi. The novel featuring some hundreds of pages mark Marko's skillful linguistic talent in literature. He was not only able to understands the psychology and culture of Vietnamese people but also the flexible usages of language in emotional manners.

This novel's storyline is about Nicolas, a French man with an elegant appearance who first came to Hanoi - a city that he once thought it was very soulful, a place filled with harmonious scenes of ancient streets, like the studio of a romantic historical film.

A Serbian writes a great inspiring novel in Vietnamese after 4 years of learning
"Phố Nhà Thờ" written by Marko. Photo: Dieu Thuy.

According to Vietnam Photo Newspaper, the book was printed 2.000 copies and quickly sold out in 2019. The novel has gained great attention from readers and Vietnam's media.

"In the first two months, I received messages almost every day from Vietnamese readers who shared my feelings and positive feedback about the book. I was very impressed to learn that many readers found themselves in the story and the protagonist although The Church Street was a story about foreigners", he said.

0146 marko 2
Marko Nikolić. Photo: Zing News.

Marko wrote this novel as a distribution to the expat community in Hanoi, which mentioned the "underground" stories that Vietnamese readers did not acknowledge or imagine about foreigners's real life in the bustling city. The story is full of Marko's perspectives and views on the culture, people, attractiveness as well as drawbacks of Vietnam.

Vietnamese vocabulary is very diverse and beautiful

Marko himself acknowledged in TT&VH Newspapers: "I had to consider, review and check grammar continuously for a year to complete it".

When it comes to "The Church Street", readers are conquered by his smooth, natural writing style, which challenges young Vietnamese writers. Marko shows a rich Vietnamese vocabulary and he is able to use many idioms, proverbs, slang or local words.

5853 marko 1
Marko travels in Vietnam. Photo: VNT.
0251 marko 3
Marko Nikolic loves landscapes in the northwest region of Vietnam. — Photos courtesy of Marko Nikolic

He said that Vietnamese vocabulary is very diverse, beautiful. He often advises his students to take time to learn foreign languages by reading newspapers, watching movies or listening to music because these are all effective ways to best train themselves.

As an introvert, Nikolic found his own way to learn Vietnamese – reading books. He read 50 books in Vietnamese by noted Vietnamese writers like Thach Lam, Ma Van Khang, Nguyen Nhat Anh and Phuong Mai before writing the novel.

5708 marko
Marko Nikolic learns how to make traditional dumpling, banh tet (cylindical sticky rice dumpling with pork) with his friends. Photo: vietnamnet.vn.

Marko said, he loved "Falling season in the garden" written by Ma Van Khang author and some books written by Nguyen Nhat Anh.

When being asked by the press that someday whether he go to another country for a few years studying language and writing books in native language, Marko grimly replied: "I don't" because "Viet Nam is forever. I don't have the strength to give up everything and start from scratch. Vietnamese is definitely the last language I learn. Vietnam is my second homeland", Marko Nikolíc asserted.

Explaining why he chose the title Phố Nhà Thờ, Nikolic said the Cathedral of St Joseph in downtown Hanoi entranced him when he first got to the city.

Nikolic published two books in Serbia in 2006 and 2011.The first, a novel on psychology, was written when he was 14 while the second depicts his 77-day journey to eight Middle Eastern countries, which was completed when he was 20.

He has two master's degrees, one in French teaching Belgrade University, Serbia and one in French language and culture from Latvia University. He can also can speak four foreign languages, namely English, French, Russian and Vietnamese. Nikolic now teaches English in Hanoi.

antique bookshops in the ha nois old quarter Antique bookshops in the Ha Noi's Old Quarter

Among new and bustling bookshops along Dinh Le Street, there are still antique bookshops, a small alley, where the sounds of traffic longer is left ...

facebook and google possibly required to pay for news content in australia Facebook and Google possibly required to pay for news content in Australia

Australia plans to introduce a new royalty-style system, requiring the two tech giants U.S. Facebook Inc (FB.O) and Alphabet Inc’s (GOOGL.O) Google pay for their ...

the vietnamese lifesaver of old books The Vietnamese ‘lifesaver’ of old books

Bui Tien Phuc, 31, the first well-trained craftsmen in Vietnam whose job is to renew paper artifacts, is hailed the lifesavers of old books.

Ruby Lee
Phiên bản di động